Capa de livro de António Topa.

Livros há que nos salgam a memória. Dão tempero! Vá lá saber-se porquê , “Devagar, nas asas do vento”, de António Barbosa Topa, edição bilingue da Oxalá Editora (Autores da Diáspora), é um desses!

O Topa que no contexto da emigração portuguesa em França (…) é um dos poetas que melhor traduz a vivência entre duas margens, entre duas memórias, segundo lembra Dominique Stoenesco que traduziu as palavras portuguesas de António Topa para francês, regressa neste seu livro de poesia, com uma “lágrima do Atlântico” que “inunda o Boulevard Saint Michel e a Ribeira”.

Um retorno, com um aviso, como diz no poema “Senhor Vento”:

“Senhor vento
estou muito cansado
quase sem forças
mas quero ir
Quero ir até à terra da alegria

Empresta-me as tuas asas
não me deixes ficar aqui
entre urzes e cardos

Mesmo se também amo o longe
não quero morrer aqui
longe do Porto”

Este Topa!….

Nota: António Topa em Julho de 1969 deixou clandestinamente Portugal para não participar na guerra colonial. Deu os primeiros passos poéticos no longínquo (e desaparecido) Juvenil do Diário de Lisboa.

Jesus Zing

210226

Siga o canal NotíciasdeAveiro.pt no WhatsApp.

Montra Online NotíciasdeAveiro.pt

Consulte as oportunidades (artigos e serviços).

Publicidade e donativos

Está a ler um artigo sem acesso pago. Pode ajudar o jornal online NotíciasdeAveiro.pt. Siga o link para fazer um donativo . Pode, também, usar transferência bancária, bem como ativar rapidamente campanhas promocionais ( mais informações aqui ).